This, it is but candid to admit, was an error.
|
Parlant amb franquesa, això va ser un error.
|
Font: Covost2
|
Samuel continued to reason with them, but to no purpose; he set before them their ingratitude, but all would not avail.
|
Samuel continuà parlant amb ells, però debades; els va mostrar la seua ingratitud, però tot fou en va.
|
Font: riurau-editors
|
Speaking on camera candidly, with intimacy and comfort, these women opened up as we made the film together.
|
Parlant davant de la càmera amb franquesa, amb intimitat i comoditat, aquestes dones es van obrir mentre fèiem la pel·lícula conjuntament.
|
Font: MaCoCu
|
How to get to Franquesa-Torrent by Bus?
|
Com arribar a Franquesa-Torrent amb Bus?
|
Font: MaCoCu
|
“Why, I guess so,” she said frankly.
|
«Vaja, suposo que sí», va dir amb franquesa.
|
Font: Covost2
|
We must answer ourselves with sincerity, humility and frankness.
|
Hem de respondre’ns amb sinceritat, humilitat i franquesa.
|
Font: MaCoCu
|
He speaks with an appearance of the utmost simplicity and candour.
|
Parla amb una aparença de summa senzillesa i franquesa.
|
Font: Covost2
|
The timid beauty promises in all earnestness to be trustworthy.
|
La tímida bellesa promet amb tota franquesa ser fidedigna.
|
Font: Covost2
|
We will speak to you with total frankness and without funnels.
|
Nosaltres et parlarem amb total franquesa i sense embuts.
|
Font: MaCoCu
|
To be frank, I am tired of having to listen to this remark without being able in all honesty to contradict it.
|
Parlant clar, estic cansada d’haver d’escoltar aquest comentari sense poder contradir-lo amb franquesa.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|